• Idiom Translation in the Financial Press A Corpus-based Study

Idiom Translation in the Financial Press A Corpus-based Study

In stock (1 available)
SKU SHUB162673
$47.80
Free Shipping within the US
Get it by: Mar 4, 2026
Overview

Bringing together disciplines such as news translation, media studies, linguistics and financial discourse, this book addresses the issue of English-Greek idiom translation in the news press. It adopts a novel idiom-typology which draws its main concepts from psychology and gives a detailed description of the idiom-translation strategies employed in the Greek financial press. More specifically, this book explores the syntactic, semantic and pragmatic changes that idioms undergo when they are translated and proposes possible parameters that license a particular idiom-translation strategy to be used in preference to another. It is suggested that the four major tendencies dominant in idiom translation, namely idiom adherence, literalization, deletion and compensation, are determined by syntactic, semantic, pragmatic, cognitive and textual parameters. On these grounds, a new idiom-translation model is presented where it is assumed that idiom translation is genre-sensitive, thus pointing to the context-sensitive nature of idiom translation expected to influence the translation quality of genres.

Product Details

ISBN-13: 9781443856904
ISBN-10: 1443856908
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Publication date: 2014
Edition description: Unabridged edition
Pages: 255
Product dimensions: Height: 8.25 Inches, Length: 6 Inches, Weight: 0 Pounds, Width: 1 Inches
Author: Despoina Panou
Language: en
Binding: Hardcover

Books Related to Language Arts & Disciplines

Discover more books in the same category

Customer Reviews

0.0 (0 reviews)
No Reviews Yet

Be the first to review this book!